You have no items in your shopping cart.
- Home
- Gujarati Fiction
- Gujarati Translations
- Kaajal Oza Vaidya
- 35 MM
- Sharad Thakar
- Chandrakant Bakshi
- Ashwini Bhatt
- Ankit Trivedi
- Jay Vasavda
- Harkishan Mehta
- Gunvant Shah
- Amish Tripathi
- Aarti Patel
- Dhruv Bhatt
- Deep Trivedi
- Sudha Murty
- Tarak Mehta
- Chetan Bhagat
- Pregnancy (Garbh Sanskar)
- Gujarati Books - Recommended
- Ashok Dave
- A.P.J Abdul kalam
- A.G.Krishnamurthy
- Robin Sharma
- Gujarati Top Seller Books
- English Language Books
- Hindi books
- Children Books
Description
        મૃદંગની દોરી ખેંચવાથી એનો રણકાર વધતો જાય છે એમ રેણુ મનને જેમ જેમ ખેંચતી ગઈ તેમ તેમ હૃદયમાંથી વધુ તીવ્ર રણકાર નીકળવા લાગ્યો અને એ ચીમનને મળવા માટે નીકળી પડી. એ પોતાની જાતને રોકી ન શકી. રમકડાની મોટરને આપણી ઊલટી બાજુ ચાવી દેવી પડે છે એમ રેણુ મનને ચાવી દેતી અને માનતી હતી કે પોતે મનને મજબૂત બનાવી રહી છે. પણ જેવી એ ઘરની બહાર નીકળી કે એ ચાવી દીધેલી રમકડાની મોટરની જેમ બહુ જ ઝડપથી આગળ વધવા લાગી. રેણુ જાણે પોતાનું અસ્તિત્વ ભૂલી ગઈ હોય એમ ઝડપથી ચીમન તરફ ખેંચાવા લાગી. ઘણા લોકો સાધુ-સંન્યાસી કે યોગીપુરુષો પાસે ચમત્કારની આશા રાખે છે. ચમત્કારમાં માને છે. પણ એમને ભાન નથી કે આ દુનિયામાં પ્રેમથી મહાન બીજો કોઈ ચમત્કાર નથી. લોખંડના ટુકડામાંથી સોનું બની જાય એ ચમત્કાર છે પણ લોખંડ જેવું કઠોર હૈયું પ્રેમને લીધે મલમલ જેવું મુલાયમ બની જાય એ એના કરતાં મહાન ચમત્કાર છે.    
  
        Product Tags
Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.

 
	      